Przepraszam za błędy ortograficzne i interpunkcyjne, język polski nie jest moją mocną stroną.
I'm sorry for mistakes. English is not my mother language.

sobota, 20 kwietnia 2024

Muffinki z cukinią i żółtym serem. Muffins with zucchini and cheese.

 



/scroll down to English version/

260 g bezglutenowej skrobi kukurydzianej
100 g bezglutenowej mąki ryżowej
350 ml/400 g maślanki
4 łyżki oleju słonecznikowego
1 cukinia
150 g żółtego sera
2 łyżki posiekanego koperku
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
szczypta soli

Cukinię zetrzyj na tartce, żółty ser zetrzyj na tarce, lub pokrój w mała kostkę.
W misce wymieszaj jajka z maślanką i oliwą. Dodaj mąkę, proszek do pieczenia i sól, wymieszaj dokładnie. Na koniec dodaj cukinię, koperek i żółty ser, wymieszaj delikatnie. Ciasto przełóż do foremek. Piecz muffinki przez 20 minut w piekarniku nagrzanym do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem.

260 g gluten-free corn starch
100 g gluten-free rice flour
350 ml/400 g buttermilk
4 tablespoons of sunflower oil
1 zucchini
150 g of yellow cheese
2 tablespoons of chopped dill
1 teaspoon of gluten-free baking powder
pinch of salt

Grate zucchini, grate yellow cheese or cut it into small cubes.
In a bowl, mix eggs with buttermilk and oil. Add flour, baking powder and salt, mix thoroughly. Finally, add zucchini, dill and yellow cheese and mix gently. Pour the dough into the molds. Bake the muffins for 20 minutes in an oven preheated to 170 degrees Celsius with air flow.


Sałatka z makaronem i tuńczykiem. Salad with pasta and tuna.

 



/scroll down to English/

250 g makaronu bezglutenowego, użyłam kolanka
2 puszki tuńczyka w oleju
2 łyżki koperku
1 zielony ogórek

Makaron ugotuj zgodnie z instrukcją na opakowaniu. Odcedź, przelej zimną wodą. Ogórek obierz, pokrój w kostkę. Koperek posiekaj. Tuńczyka rozdrobnij i wymieszaj z oliwą z puszki (z puszki tuńczyka).


250 g of gluten-free pasta, I used elbow pasta
2 cans of tuna in oil
2 tablespoons of dill
1 green cucumber

Cook pasta according to the instructions on the package. Strain and rinse with cold water. Peel cucumber, cut into cubes. Chop the dill. Crumble tuna and mix with the canned oil (from tuna can).



środa, 27 marca 2024

środa, 13 marca 2024

Zupa z żołądków drobiowych. Chicken Stomach Soup.

 




/scroll down to English version/

1 kg żołądków drobiowych, użyłam kurze
2 marchewki
1 pietruszka, korzeń
2 średnie cebule cebule
kawałek selera
2 ząbki czosnku
2 cm kawałek imbiru
2 liście laurowe
4 ziarna ziela angielskiego
8 ziaren pieprzu
1/2 łyżeczki soli
1 łyżka słodkiej papryki
1 łyżka koncentratu pomidorowego
1 duża łyżka majeranku
100 ml śmietanki
1 łyżka bezglutenowej skrobi kukurydzianej


kluski lane
3 łyżki bezglutenowej skrobi kukurydzianej
1 jajko
2 łyżki gęstej śmietany, lub więcej
szczypta soli


Marchewkę, pietruszkę i seler obierz. Pokrój w plasterki. Por pokrój w plasterki.
Żołądki drobiowe dokładnie opłucz w zimnej wodzie. Odcedź, pokrój w paski. Przełóż do garnka , dodaj marchewkę, pietruszkę, seler, por, kawałek obranego imbiru i 1 cebulę. Zalej zimną wodą na 2 cm powyżej poziomu warzyw i żołądków. Dodaj ziele angielski, liście laurowe i pieprz. Gotuj tak długo aż żołądki będą miękkie, około 90 minut. Jak woda się zagotuje dodaj pół łyżeczki soli.
Jak żołądki będą miękkie, drugą cebulę pokrój w kostkę, zeszklij na oliwie, dodaj koncentrat pomidorowy, paprykę, majeranek i łyżkę skrobi kukurydzianej, zamieszaj dokładnie, podsmaż chwilkę, dodaj dwie chochle zupy, wymieszaj i zagotuj, wlej to do garnka z żołądkami, dodaj tez słodką śmietankę i gotuj na małym ogniu około 10 minut.
Kluski lane. W międzyczasie w miseczce wymieszaj jako z gęstą śmietaną, dodaj skrobię kukurydzianą i szczyptę soli, dokładnie wymieszaj, jeżeli ciasto jest za gęste dodaj jeszcze śmietany. Ciasto powinno być trochę płynne. Porcjami , małą łyżeczką dodawaj ciasto do zupy (około 1/3 łyżeczki), w ten sposób powstaną kluseczki, gotuj około 5 - 10 minut, zupa gotowa do spożycia.

1 kg of stomachs, I used chicken stomachs
2 carrots
1 parsley, root
2 medium onions
a piece of celery
2 cloves of garlic
2 cm piece of ginger
2 bay leaves
4 grains of allspice
8 peppercorns
1/2 teaspoon of salt
1 tablespoon of sweet pepper
1 tablespoon of tomato paste
1 large spoon of marjoram
100 ml of cream
1 tablespoon gluten-free cornstarch

noodles
3 tablespoons gluten-free cornstarch
1 egg
2 tablespoons of cream, or more
a pinch of salt

Peel carrots, parsley and celery. Cut into slices. Cut leek into slices.
Rinse poultry stomachs thoroughly in cold water. Drain and cut into strips. Transfer to a pot, add carrot, parsley, celery, leek, a piece of peeled ginger and 1 onion. Pour cold water to 2 cm above the level of the vegetables and stomachs. Add allspice, bay leaves and pepper. Cook until the stomachs are soft, about 90 minutes. When the water boils, add half a teaspoon of salt.
When the stomachs are soft, cut the second onion into cubes, fry in oil, add tomato paste, pepper, marjoram and a tablespoon of corn starch, mix thoroughly, fry for a while, add two ladles of soup, mix and boil, pour it into the pot with the stomachs, add also sweet cream and cook over low heat for about 10 minutes.
Poured noodles. In the meantime, mix cream wit egg in a bowl, add cornstarch and a pinch of salt, mix thoroughly, if the dough is too thick, add more cream. The dough should be slightly liquid. Add the dough to the soup in portions, using a small spoon (about 1/3 teaspoon), this will create dumplings, cook for about 5 - 10 minutes, the soup is ready to eat.


wtorek, 5 marca 2024

Tartaletki z mięsem mielonym. Tartlets with minced meat.

 




/scroll down to English version/

5 sztuk

500 g mięsa mielonego, wieprzowego
3 jajka
100 ml mleka
4 płaskie łyżki bezglutenowej buki tartej
100 g startego żółtego sera
kilka pomidorków koktajlowych, pokrojonych na połówki
sól i pieprz do smaku
szczypiorek

Mięso mielone wymieszaj z jajkiem i bułką tartą, dopraw solą i pieprzem. Wyłóż boki i spód kokilek mięsem mielonym. Do każdej kokilki wsyp żółty ser i dodaj pomidorki koktajlowe.
Dwa jajka wymieszaj z mlekiem, dopraw solą. Masę jajeczną przelej do kokilek, posyp szczypiorkiem. Piecz 25 minut w nagrzanym piekarniku do temperatury 170 stopni Celsjusza z teromoobiegiem.

5 pieces

500 g of minced pork
3 eggs
100 ml of milk
4 flat tablespoons of gluten-free breadcrumbs
100 g of grated yellow cheese
a few cherry tomatoes, cut in half
salt and pepper to taste
chives

Mix minced meat with one egg and breadcrumbs, season with salt and pepper. Line sides and bottom of the ramekins with minced meat. Pour yellow cheese into each ramekin and add cherry tomatoes.
Mix two eggs with milk, season with salt. Pour the egg mixture into ramekins and sprinkle with chives. Bake for 25 minutes in a preheated oven at 170 degrees Celsius with air flow.



poniedziałek, 4 marca 2024

Ekspresowa sałatka - miks sałat. Express salad - lettuce mix.

 



/scroll down to English version/

1 opakowanie miksu sałat z marchewką lub kapustą
dressing
sok z 1/2 cytryny
2 łyżki bezglutenowego majonezu
1 łyżka bezglutenowej musztardy
2 płaskie łyżki cukru

W misce umieść miks sałat. Sok z cytryny wymieszaj z majonezem, musztardą i cukrem. Dodaj do sałaty i delikatnie wymieszaj. Podawaj po 30 minutach.

1 package of salad mix with carrots or cabbage
dressing
juice of 1/2 lemon
2 tablespoons of gluten-free mayonnaise
1 tablespoon of gluten-free mustard
2 flat tablespoons of sugar

Place salad mix in a bowl. Mix lemon juice with mayonnaise, mustard and sugar. Add to lettuce and mix gently. Serve after 30 minutes.





wtorek, 6 lutego 2024

Szuba - ukraińska sałatka śledziowa. Shuba - Ukrainian herring salad.





6 - 8 porcji /scroll down to the English version/
5 - 6 płatów/filetów śledziowych, ja użyłam wiejskie w occie z oliwą
1/2 cebuli
3 ziemniaki
2 duże marchwie
2 duże buraki
4 jajka
4 łyżki majonezu
3 łyżki jogurtu greckiego
2 łyżki posiekanego szczypiorku
sól i świeżo zmielony pieprz


Ziemniaki, marchew i buraki ugotuj do miękkości, oddzielnie każde. Zetrzyj warzywa na dużych oczkach. Ugotuj jajka, zetrzyj na dużych oczkach. Śledzia pokrój w kostkę. Cebulę pokrój w kostkę. Majonez wymieszaj z jogurtem.
W misce układaj warstawmi: śledzia, cebulę, ziemniaki (posyp solą i pieprzem), połowę sosu majonezowego, marchewkę, buraki, resztę sosu majonezowego i na koniec jajka. Posyp sałatkę szczypiorkiem.

6 - 8 servings
5 - 6 herring fillets, I used in vinegar with oil
1/2 onion
3 potatoes
2 large carrots
2 large beets
4 eggs
4 tablespoons mayonnaise
3 tablespoons Greek yogurt
2 tablespoons chopped chives
salt, freshly ground pepper


Cook potatoes, carrots and beets until tender, separately each. Grate vegetables on large mesh. Boil eggs, grate on large mesh. Cut herring into cubes. Cut onion into cubes. Mix mayonnaise with yogurt.
Put layers in the bowl: herring, onion, potatoes (sprinkle with salt and pepper), half of mayonnaise sauce, carrot, beetroot, the rest of mayonnaise sauce and finally eggs. Sprinkle the salad with chives.





sobota, 27 stycznia 2024

Bataty nadziewane ciecierzycą i szpinakiem. Sweet potatoes stuffed with chickpeas and spinach.

 



/scroll down to English version/

2 średnie bataty
100 g suchej ciecierzycy
oliwa z oliwek
sól
1/4 łyżeczki czarnego pieprzu
1/2 łyżeczki kminu rzymskiego
3 duże garście szpinaku baby
4 łyżki gęstej śmietany
1 ząbek czosnku, przeciśnięty przez praskę ⠀

Dzień wcześniej ciecierzycę zalej wodą i zostaw do namoczenia przez noc. Następnego dnia ugotuj ciecierzycę do miękkości z szczypta soli. Odcedź.
Umyte bataty nakłuj widelcem. Przełóż na blaszkę wyłożoną pergaminem i piecz w nagrzanym piekarniku 90 minut. Po 60 minutach pieczenia, wyjmij bataty, przetnij na pól i wstaw na kolejne 30 minut.
Na oliwie poduś szpinak, dopraw solą i czosnkiem, dodaj śmietanę i duś kilka minut.
Na patelni rozgrzej oliwę, wrzuć ugotowana ciecierzycę, dodaj pieprz i kmin rzymski i podsmaż kilka minut, aż ciecierzyca będzie z wierzchu chrupka. Na upieczone bataty połóż szpinak i ciecierzycę. Podawaj od razu.


2 medium sweet potatoes
100 g dry chickpeas
olive oil salt
1/4 teaspoon of black pepper
1/2 teaspoon of cumin
3 large handfuls of baby spinach
4 tablespoons of thick cream
1 clove of garlic, pressed through a press ⠀

The day before, cover chickpeas with water and leave to soak overnight. The next day, cook the chickpeas with a pinch of salt until soft. Strain.
Prick the washed sweet potatoes with a fork. Place on a baking tray lined with parchment paper and bake in the preheated oven for 90 minutes. After 60 minutes of baking, remove the sweet potatoes, cut them in half and bake for 30 minutes more. Saute the spinach in olive oil, season with salt and garlic, add the cream and simmer for a few minutes. Heat oil in a pan, add the cooked chickpeas, add pepper and cumin and fry for a few minutes until the chickpeas are crispy on top. Place spinach and chickpeas on the baked sweet potatoes. Serve immediately.




Spaghetti carbonara z boczkiem i makaronem z czarnej fasoli. Spaghetti carbonara with bacon and black bean pasta.

 



/scroll down to English version/

3 porcje
200 g boczku, pokrojony na kawałki
200 g słodkiej śmietany 18%
3 jajka
150 ml wody
sól i świeżo zmielony pieprz
200 g bezglutenowego makaronu spaghetti z czarnej fasoli

Ugotuj makaron zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu. Odcedź.
W międzyczasie w misce wymieszaj śmietanę, jajka i wodę, Dopraw solą i świeżo zmielonym pieprzem.
Na patelni podsmaż boczek, zdejmij patelnię z ognia. Wlej śmietanę z jajkami i wymieszaj. Wstaw ponownie na palnik, podgrzewaj sos powoli na małym ogniu, od czasu do czasu mieszając. podgrzewaj tak długo aż sos zgęstnieje. Zdejmij z ognia i wymieszaj z ugotowanym makaronem. Podawaj od razu.

3 servings
200 g bacon, cut into pieces
200 g sweet cream 18%
3 eggs
150 ml of water
salt and freshly ground pepper
200 g of gluten-free black bean spaghetti

Cook pasta according to the directions on the package. Strain. Meanwhile, mix cream, eggs and water in a bowl. Season with salt and freshly ground pepper.
Fry bacon in a pan, remove the pan from the heat. Pour the cream and eggs and mix. Put back on the burner, heat sauce slowly over low heat, stirring occasionally. heat until the sauce thickens. Remove from heat and mix with cooked pasta. Serve immediately.


czwartek, 28 grudnia 2023

Ciasto czekoladowe z mascarpone. Chocolate cake with mascarpone.

 



/scroll down to English version/

250 ml bezglutenowej skrobi kukurydzianej
150 ml bezglutenowej mąki ryżowej
150 ml cukru
150 ml oleju roślinnego
125 ml wody
3 łyżki bezglutenowego kakao
5 jajek
120 ml cukru
1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
1 łyżeczka sody

krem
500 g mascarpone
400 ml śmietany kremówki
1 saszetka cukru waniliowego
4 płaskie łyżki cukru pudru
2 saszetki śmietan fixu

polewa czekoladowa
100 g gorzkiej czekolady 60% kakao
50 g czekolady mlecznej
130 ml śmietany kremówki

blacha o wymiarach 24x24 cm

Do rondla wlej olej, wodę, dodaj kakao i 150 ml cukru. Całość podgrzewaj na średnim ogniu ciągle mieszając przez kilka minut. Odstaw do ostygnięcia.
Dopiero kiedy czekoladowy płyn będzie zimny zacznij ubijanie jajek. Ubij białka na sztywną masę, dodawaj stopniowo żółtka i dalej ubijaj, pod koniec ubijania porcjami dodaj cukier (120 ml cukru) i ubij na sztywna masę. Do jajek dodaj płyn czekoladowy i dokładnie wymieszaj. Na koniec dodaj mąkę, proszek do pieczenia i sodę, wszystko delikatnie wymieszaj.
Przelej ciasto na blachę wyłożoną pergaminem. Piecz ciasto 50 minut w nagrzanym piekarniku do 170 stopni Celsjusza z termoobiegiem, do suchego patyczka.
Po przestudzeniu ciasto przekrój na dwie części.
Krem. Schłodzoną śmietanę kremówkę ubij z cukrem pudrem i cukrem waniliowym. Wymieszaj delikatnie z schłodzonym mascarpone. Krem połóż na jedną warstwę ciasta i przykryj druga porcją ciasta. Wstaw do lodówki.
Polewa czekoladowa. Śmietanę kremówkę zagotuj, zestaw z ognia, dodaj czekoladę i wymieszaj. Polewą polej ciasto i wstaw na kilka godzin do lodówki.


250 ml gluten-free corn starch
150 ml of gluten-free rice flour
150 ml of sugar
150 ml of vegetable oil
125 ml of water
3 tablespoons of gluten-free cocoa
5 eggs
120 ml of sugar
1 teaspoon of gluten-free baking powder
1 teaspoon of baking soda

cream
500 g mascarpone
400 ml of whipping cream
1 sachet/package of vanilla sugar
4 flat tablespoons of icing sugar
2 sachets/packages of fix cream

chocolate icing
100 g of dark chocolate, 60% cocoa
50 g of milk chocolate
130 ml whipping cream

24x24 cm baking sheet

Pour oil, water, cocoa and 150 ml of sugar into the pot. Heat everything over medium heat, stirring constantly for a few minutes. Set aside to cool.
Only when chocolate liquid is cold, start beating eggs. Beat egg whites until stiff, add yolks gradually and continue beating. At the end of beating, add sugar in portions (120 ml of sugar) and beat until stiff. Add the chocolate liquid to the eggs and mix thoroughly. Finally, add flour, baking powder and soda and mix everything gently.
Pour dough onto a baking tray lined with parchment paper. Bake cake for 50 minutes in a preheated oven at 170 degrees Celsius with air flow, until stick is dry.
After cooling down, cut the cake into two parts.
Cream. Whip cooled cream with icing sugar and vanilla sugar. Mix gently with the cooled mascarpone. Place cream on one layer of cake and cover it with the second portion of cake. Put in fridge.
Chocolate icing. Boil heavy cream, remove from heat, add chocolate and mix. Pour icing over the cake and put it in the fridge for a few hours.